Home Photo

Home Photo
Happy New Year 2019

สวัสดีปีใหม่ค่ะ
กว่าจะมาสวัสดีได้ก็ผ่านไปถึง 15 วันแล้ว
เวลาผ่านไปรวดเร็วเหลือเกิน
แต่เราก็ยังมีอีก 11 เดือนครึ่งที่เหลืออยู่ให้ได้ทำอะไร ๆอย่างที่ใจปรารถนา
ขอส่งความรู้สึกดี ๆ ส่งแรงกายและแรงใจ และความเบิกบานเป็นสุขถึงเพื่อนอ่านทุกคนค่ะ

ลงภาพวาดหมายเลข 5 ซึ่งเป็นภาพเล็กหรือภาพลองวาดในกระทู้ "บทกวีบนแคนวาส"แล้วนะคะ

จัสมิน
15 มกราคม 2562


19.7.58

กุหลาบอังกฤษวิลเลี่ยม เช็คสเปียร์ และบางถ้อยคำจากบทละครของเขา / English Rose William Shakespeare and his Quotes

กุหลาบอังกฤษ วิลเลี่ยม เช็คสเปียร์ / English rose: William Shakespeare

วิลเลี่ยม เช็คสเปียร์ (เมษายน 1564 - เมษายน 1616)


"จะให้ฉันเปรียบเธอกับวันในฤดูร้อนอย่างนั้นหรือ
คือเธอสบายกว่าและอบอุ่นกว่า
ลมแรงพัดยอดอ่อนแสนรักของเดือนพฤษภา
และสัญญาเช่าของฤดูร้อนก็มีครบทุกสิ่งทว่าระยะเวลาเช่าเท่านั้นที่สั้นไป"

"Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date"
(Sonnet 18)


โมงยามผันผ่านวารวันสุดย่ำแย่

Time and hour run through the roughest day.


เช่นนั้นหรือไม่ นั่นก็คือคำถาม

To be, or not to be: that is the question". - (Hamlet, Act III, Scene I).


ไม่มีสิ่งใดดีหรือไม่ดี แต่ความคิดทำให้เป็นเช่นนั้น
"There is nothing either good or bad, but thinking makes it so". - (Hamlet, Act II, Scene II).


มนุษย์ ช่างเป็นงานชิ้นเอก!
สง่างามในเหตุผล!
รอบรู้ไม่สิ้นสุด!
ชัดเจนและน่าเลื่อมใสในแบบแผนและการเคลื่อนไหว!
ในการกระทำช่างเหมือนเทวดา!
ในการหยั่งรู้ช่างเหมือนพระเจ้า!
ความงดงามของโลก!
แบบอย่างดีเลิศของเหล่าสัตว์!

"What a piece of work is man! how noble in reason! how infinite in faculty! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world, the paragon of animals! ". - (Hamlet,Act II, Scene II).


กุหลาบอังกฤษ วิลเลี่ยม เช็คสเปียร์ บานวันที่สาม / English rose: William Shakespeare


สงสัยเถิดที่ตะวันเคลื่อน
สงสัยเถิดว่าความจริงคือสิ่งลวง
แต่อย่าได้สงสัยว่าฉันรัก

"Doubt that the sun doth move, doubt truth to be a liar, but never doubt I love". - (Hamlet, Act II, Scene II).


เมื่อความเศร้ามาถึง
พวกมันก็มาโดยปราศจากสายสืบแม้เพียงคนเดียว แต่มาเป็นกองทัพ

"When sorrows come, they come not single spies, but in battalions". - (Hamlet, Act IV, Scene V).


ขมขื่นอะไรเช่นนี้ที่มองความสุขผ่านสายตาของคนอื่น

"How bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes!" - (As you like it , Act V, Scene II).


พัดเข้ามาเลย เจ้าลมฤดูหนาว !
เจ้าไม่โหดร้ายเท่าผู้ไม่รู้คุณหรอก

"Blow, blow, thou winter wind! Thou art not so unkind as man's ingratitude".(Act II, Scene VII).


ตลอดไป กับอีกหนึ่งวัน

"For ever and a day". - (Act IV, Scene I).


"The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool". - (Act V, Scene I).
คนเขลาคิดว่าตนฉลาด
แค่คนฉลาดรู้ว่าตนนั้นเขลา


ขณะนี้คือฤดูหนาวของความไม่พึงพอใจของเรา
"Now is the winter of our discontent". - (King Richard The Third, Act I, Scene I).


โอ โรเมโอ โรเมโอ เธออยู่ไหนหรือโรเมโอ

"O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?". - (Romeo & Juliet, Act II, Scene II).


ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ การจากกันช่างเป็นความเศร้าแสนหวาน
ที่ฉันต้องบอกว่าราตรีสวัสดิ์
จนกว่าพรุ่งนี้จะมาถึง

"Good Night, Good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow." - (Romeo & Juliet, Act II, Scene II).


กุหลาบอังกฤษ วิลเลี่ยม เช็คสเปียร์ บานวันที่สี่ / English rose: William Shakespeare


*





5 ความคิดเห็น:

  1. จากกันไกล เพื่อเดินทาง สู่วันพรุ่งนี้
    ฉันเฝ้านับคืนวัน พรุ่งนี้ของฉัน จะถึงเมื่อไหร่
    เมื่อวันนั้นมาถึง เธอจะมาพร้อมกับวันพรุ่งนี้ไหม
    คิดแล้วใจหาย เศร้า อาดูร

    อย่างไรก็ตาม วันพรุ่งนี้ ถึงเวลาก็มาเยือน
    จะมีเธอหรือไม่ คงไม่สำคัญ
    เพราะฉัน มีเธออยู่ในใจเสมอ
    จากวันนั้น จนวันนี้..

    ไม่สำคัญหรอก.. ว่าจะมีเธอในวันพรุ่งนี้ หรือไม่...

    ตอบลบ

  2. ไม่เคยจากไป


    ตอบลบ
  3. ช่วงเวลาที่ดีที่สุด ช่วงแห่งรอยยิ้มอันแสนหวานและงดงาม เป็นช่วงที่ฉันอยากจะเก็บเอารอยยิ้มของคุณไว้ให้นานนาน ไม่ว่าอะไรที่อยู่ตรงหน้าแม้จะดีจะมีค่าจะสวยงามจะสมบูรณ์แบบเพียงใดฉันไม่เคยเห็น เพราะเวลานั้นมีคุณเป็นสิ่งสําคัญที่สุดที่อยู่ตรงหน้าพร้อมรอยยิ้มที่สดใสและอ่อนหวาน คุณไม่ได้เป็นแค่โลกทั้งใบของฉัน แต่คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับฉัน มันคือช่วงเวลาที่ดีที่สุดและตลอดไป

    ตอบลบ
  4. ตัวฉันพร่ำวอนถึงเธอในทุกช่วงวัน แต่ถึงกระนั้นฉันก็จำเป็นต้องตัดใยรักให้ขาดไป ถึงแม้เธอคือโลกทั้งใบของฉัน แต่ตอนนี้ฉันพึงทราบแล้วว่า ฉันไม่อาจเปรียบเธอได้แค่โลกทั้ง แต่เธอคือทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน อย่างไรก็ตาม วันพรุ่งถึงเวลาคงมาเยือน จะมีเธอหรือไม่คงไม่สำคัญ เพราะฉันมีเธออยู่ในใจเสมอ จากวันนี้ และตลอดไป

    ตอบลบ