27.1.56

ในนามของกุหลาบ / In the name of rose




"กุหลาบไม่ว่าเรียกขานด้วยนามใดยังคงความหอม"
(วิลเลียม เข็คสเปียร์)

*


เปลือกตาเธอหรี่ปรือแล้วปิดลง
พาเธอไปจากโลก หรืออาจพาโลกไปจากเธอ
ผู้คนห้อมล้อม ต่อต้านการปิดสนิทของดวงตา

"ฉันกำลังจะออกเดินทาง อย่าหยุดฉันเลย"
"ไม่ ในนามของดอกกุหลาบ เราไม่ให้ไป เราอยากให้เธอลืมตา"

"ลืมตามองโลกที่เย็นชา ใช่ไหมที่พวกเธอต้องการ"
"โลกไม่ได้เย็นชา เธอต่างหาก"

"โลกที่โหดร้าย"
"ไม่ เธอต่างหาก"

"โลกที่เกลียดชัง"
"ไม่ เธอต่างหาก"

"โลกที่กล่าวโทษและหาคนผิด"
"ไม่ เธอต่างหาก"

"เมื่อเป็นเช่นนี้ มีประโยชน์อะไรที่ฉันจะลืมตา"

"เพราะเธอเป็นตัวแทนของพวกเรา เพราะเรารักเธอ"




*

"What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet."
(William Shakespeare)


*

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น