7.3.55

กล่อมนาง (อินทรวิเชียรฉันท์ ๑๑) ไซคีตอนสี่ Cupid's Love Song



"Sleeping Psyche" by Kinuko Y. Craft via Bossini Burr


งามไซคีเป็นที่บูชา บุรุษบนพสุธาฤๅอาจเอื้อม
ใครครอบครองต้องทรามเสื่อม
พวกเขาจึงแห่แหนเธอมาบรรณาการแด่ทวยเทพ ณ เชิงเขา

ตัวคนเดียว ไซคีหวาดหวั่นพรั่นพรึง.. ลึกซึ้งซึ่งความหมาย
ความงาม ข้าไม่พึงประสงค์ ข้าประสงค์ความตาย
ดินแดนแสนเดียวดาย
รอบกายเพียงกรวดทรายและก้อนหิน
รัตติกาลอ้างว้างครอบงำ
สพรึงกลัว! หม่นมัวมืดมิด
เช่นชีวิตเรา
ควันดำค่ำคืนจู่โจม โถมทับไซคี


กล่อมนาง (อินทรวิเชียรฉันท์ ๑๑)


อ้าองค์อนงค์อร

ดนุวอนอนรรฆนาง

มอบให้หทัยวาง

ทนุนุช พิสุทธิ์ดวง


ฝันเพ้อละเมอหา

วนิดาพะวงหวง

มาดแม้นจะหนักหน่วง

ดฤถี มิหวั่นเกรง


ยลพักตร์ผกายพร่าง

ดุริยางค์ก็บรรเลง

เงี่ยฟังสิเสียงเพลง

รจนา ณ หนใด


หากเธอมิรับรัก

ก็มิหักตระหนักใน

จวบกาลอสงไขย

รตินี้มิมีเลือน


เนืองนองนะอกข้า

ชลนาสิกล่นเกลื่อน

ราตรีก็ฟั่นเฟือน

ทวิทบทวีกาล


ไฟหวังสิช่วงโชติ

รุจิโรจน์นิรันดร์นาน

แม้จิตจะพลุ่งพล่าน

ทรมานและรานรน


แตกต่างและห่างไกล

กลนัยสิอึงอล

อัดอั้นสะท้านทน

สละได้รึใจเรา


นวลเอยเถอะอยู่ก่อน

มธุศรสนิทเนาว์

รื่นล้นระคนเศร้า

หฤหรรษ์คละอาดูร


นางเอยนะอยู่ดี

ดนุนี้จะเกื้อกูล

ที่มีจะเพิ่มพูน

ปฏิพัทธิ์ พิทักษ์นาง


ไซคี... เธอผู้เป็นที่รัก

ขอจงรู้จักไว้วาง

แทบเท้าทุกอย่าง ข้าวางไว้ให้

อย่าได้คลางแคลงใจเลย

ในความมืด รักมีชีวิต

ในความสว่าง แม้เจ้าจักไม่เห็นหน

กระนั้นรักจักคงอยู่ เป็นลิขิต

จิตภักดิ์

ขอเจ้าแน่นหนักอย่าไหวหวั่น


*

ตอนห้า ลมหายใจแห่งรักและปรารถนา


*


2 ความคิดเห็น:

  1. งามมงกุฎ
    ถ้อยคำและภาพวาดที่เอามาใช้ประกอบทุกบทตอน

    ถ่ายทอดเรื่องราวอย่างน่าติดตาม
    โดนใจอย่างจัง
    สนุกมากค่ะจัส

    บทกวีไพเราะมาก
    ทุกบทเลย

    ตอบลบ
  2. ศศิชอบจัสก็ดีใจ แต่จัสกลับชอบคำศศิ

    งามมงกุฎ

    เก่ง

    ^^

    ตอบลบ